|
|
Main Menu |
|
|
| |
|
|
|
Abbas Dana
|
|
|
apane Khvaabo.n me.n tujhe jis ne bhii dekhaa hogaa
Poet: Abbas Dana
apane Khvaabo.n me.n tujhe jis ne bhii dekhaa hogaa
apane Khvaabo.n me.n tujhe jis ne bhii dekhaa hogaa
aa.Nkh khulate hii tujhe Dhuu.NDhane nikalaa hogaa
zindagii sirf tere naam se mansuub rahe
jaane kitane hii dimaaGo.n ne ye sochaa hogaa
[mansuub = related]
dost ham us ko hii paiGaam-e-karam samajhenge
terii furqat kaa jo jalataa huaa lamhaa hogaa
[paiGaam-e-kam = message of kindness; fuqat = separation]
daaman-e-ziist me.n ab kuchh bhii nahii.n hai baaqii
maut aa_ii to yaqiinan use dhokaa hogaa
[daaman-e-ziist = fabric of life; yaqiinan = surely]
raushanii jis se utar aa_ii lahuu me.n mere
ai masiihaa vo meraa zaKhm-e-tamannaa hogaa
|
us kii jaam-e-jam aa.Nkhe.n shiisha-e-badan meraa
Poet: Abdullah Kamaal
us kii jaam-e-jam aa.Nkhe.n shiisha-e-badan meraa
us kii jaam-e-jam aa.Nkhe.n shiisha-e-badan meraa
us kii band muTThii me.n saaraa baa.Nkpan meraa
aao aaj ham dono.n apanaa apanaa ghar chun le.n
tum tabaah-e-dil le lo Khittaa-e-badan meraa
mai.n ne apane chehare pe sab hunar sajaaye the
faash kar gayaa mujh ko saadaa pairahan meraa
[faash = reveal; pairahan = dress]
dil bhii kho gayaa shaayad shahar ke suraabo.n me.n
ab merii tarah se hai dard bevatan meraa
[suraab = mirage]
ek dasht-e-Khaamoshii ab hmeraa muqaddar hai
yaad besadaa terii zaKhm bechaman meraa
[dasht-e-Khaamoshii = silent wilderness]
roz apanii aa.Nkho.n ke Khvaab Khuun karataa huu.N
haaye kin Ganiimo.n se aa pa.Daa hai ran meraa
[Ganiim = enemy; ran = fight]
maGrabii havaa ne phir ye sandeshaa bhejaa hai
muntazir tumhaaraa hai Khushbuo.n kaa ban meraa
[maGrabii = western; muntazir = waiting]
|
|
|